El Milagro De San José | para Todas Las Razas, Todos Los Colores y Todos Los Credos
rule
About this Spanish translation Sobre esta traducción al español
“I am Saint Catherine of Siena.
“Yo soy Santa Catarina de Siena.
It is sad for so Many Saints to see so much turmoil, unrest, and diabolical influence in so many areas of human life.
Es triste para Tantos Santos ver tanto tumulto, inquietud, e influencia diabólica en tantas áreas de la vida humana.
All of the Words that have passed through This Gift, This Miracle Of The Beloved Saint Joseph, must never be cast aside or delayed, but must be sent throughout the world to men, women and children of other languages, even though the print that will be sent is of your way, not theirs. It will encourage translations, and when It is read It will demand attention, even to the most illiterate human being.
Todas las Palabras que han pasado a través de Este Regalo, Este Milagro Del Amadísimo San José, nunca deben ser desechadas ni retardadas, sino que se Las deben enviar a través del mundo a los hombres, mujeres y niños de otros idiomas, aunque el impreso que se enviará es de la manera de ustedes, no de ellos. Fomentará traducciones, y cuando se Lo lee, Ello exigirá la atención, aun al ser más analfabeto.
The world has been blessed by This Gift of Divine Love. The Blessing is far-reaching, far greater, and entitles human life to a fuller understanding, a greater degree of logic in the Importance of human life, the Value of it, the Reason for it and, of course, the Goal intended for it to be reached, because of the Soul that is an Important Part of human life.
El mundo ha sido bendecido por Este Regalo de Amor Divino. La Bendición es fuera del alcance, mucho más grande, y le da a la vida humana el derecho a una comprensión más amplia, un grado de lógica más grande en la Importancia de la vida humana, el Valor de ella, la Razón por ella y, por supuesto, la Meta destinada que sea alcanzada, a causa del Alma que es una Parte Importante de la vida humana.
I will not speak much longer, because it is easier for individuals of all dimensions of intellect to remember Words that say a positive fact. With this I leave you, but I want you to remember: no human life is ever alone because of the Soul, and because The Father’s Love for this life is always aware of every human life He allowed born to the world. So be it.”
No hablaré mucho más tiempo, porque es más fácil que individuos de todas las dimensiones de intelecto recuerden las Palabras que dicen un hecho positivo. Con esto me despido de ustedes, pero quiero que recuerden: ninguna vida humana jamás está sola a causa del Alma, y porque El Amor del Padre para esta vida está siempre consciente de cada vida humana que Él permitió nacer al mundo. Así sea.”
rule
All Revelations are delivered spontaneously and continuously as witnessed by all those present at the time. Se entregan Todas Las Revelaciones espontánea y contínuamente como atestiguado por todos los presentes en el momento.
©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG ©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG


The above Revelation was originally delivered in English. The Spanish version presented here is only a translation, and as a consequence, although we try to preserve the intent and meaning as given, at times can only approximate the original version. For that reason, one should refer to the English for clarification. Se entregó la Revelación originalmente en inglés. La versión española presentada aquí es sólo una traducción, y por consecuencia, aunque tratamos de preservar el intento y significado como dados, a veces sólo puede aproximarse a la versión original. Por eso, se debe referirse al inglés para clarificación.
Home Home Intro Intro  Libros  Escríbanos  Sitio Inglés
Para más información, escriba a:

Saint Joseph's Hill Of Hope
Post Office Box 1055
Brea, California 92822 USA

Correo Electrónico: emsjinfo@elmilagrodesanjose.com