El Milagro De San José | para Todas Las Razas, Todos Los Colores y Todos Los Credos
rule
About this Spanish translation Sobre esta traducción al español
“I am your Heavenly Father.
“Yo soy tu Padre Celestial.
In the design of human life so many Gifts were presented, so that every human being would understand so many things that would occur in life that would be meaningful, important, and in many ways could be considered Gifts.
En el diseño de la vida humana se presentaron tantos Regalos, a fin de que cada ser humano entendiera tantas cosas que ocurrirían en la vida que serían significantes, importantes, y en muchas maneras podrían considerarse Regalos.
Ask yourself: ‘If I did not have sight, would it not be sad?’ We all know that sometimes this part of the physical gets attacked and no longer exists for certain people. Now, ask yourself: ‘Do I not have the sense of smell?’ It is important, because it alerts one to many things.
Pregúntate: ‘Si yo no tuviera la vista, ¿no es verdad que sería triste?’ Todos nosotros sabemos que a veces esta parte de lo físico es atacada y ya no existe para ciertas personas. Ahora, pregúntate: ‘¿No es verdad que tengo el sentido del olfato?’ Es importante, porque le alerta a uno a muchas cosas.
It is important that children be instructed on the importance of every sense they are gifted with, because it is through the senses that they can do many things. The senses are the foundation for learning, and better understanding the Importance of life, and also, the importance of what they are surrounded by physically, mentally, emotionally, psychologically, because the senses speak many things.
Es importante que a los niños se les instruya sobre la importancia de cada sentido con el cual son dotados, porque es por medio de los sentidos que ellos pueden hacer muchas cosas. Los sentidos son la fundación para el aprendizaje, y mejor comprensión de la Importancia de la vida, y también, la importancia de lo que los rodea física, mental, emocional, y psicológicamente, porque los sentidos dicen muchas cosas.
I could name all the senses, and each one taking These Words could relate to them, one by one.
Yo podría nombrar todos los sentidos, y cada uno tomando Estas Palabras podría relacionarse con ellos, uno por uno.
Now, let us take a particular sense. It belongs to the ‘sense of Faith’ that is rarely used as the word ‘Faith’, because Faith seems to be something so individual, and oftentimes so one-sided: Faith in The Creator of All Things, Faith in one’s Purpose for life, Faith that there is a Goal for a Portion of human life called ‘the Soul’. This list is endless.
Ahora, consideremos un sentido en particular. Pertenece al ‘sentido de la Fe’ que se usa raramente como la palabra ‘Fe’, porque la Fe parece ser algo tan individual, y muchas veces de sólo una perspectiva desde sólo un punto de vista: Fe en El Creador de Todas las Cosas, Fe en el Propósito de uno para la vida, Fe que hay una Meta para una Porción de la vida humana llamada ‘el Alma’. Esta lista es interminable.
In so many places, and in so many ways, children are not being instructed on the senses that they are born with, and each one has an important reason. It is time that human beings of all degrees of intellect recognize that the first things that came to them in life, before they learned words, were the senses. Throughout the world it is rarely thought about by men, women and children, that through their senses they are gifted with so much more than they realize.
En tantos lugares, y en tantas maneras, no se les está instruyendo a los niños sobre los sentidos con que nacen ellos, y cada uno tiene una razón importante. Es hora que los seres humanos de todos los grados de intelecto reconozcan que las primeras cosas que vinieron a ellos en la vida, antes que aprendieron palabras, había los sentidos. A través del mundo raras veces es pensado por hombres, mujeres y niños, que por medio de sus sentidos ellos son dotados con tanto más de lo que se dan cuenta.
Now, let us take the Gift of being able to learn the meaning of what life is all about. The senses are evident here in a multiple of ways. When The Son of The Creator was born to The Holy Family, He was gifted with all the senses that you are aware of, but of course, He was gifted with far more understanding of the Purpose for life, and that in His Creation, for thousands of years later, men, women and children would learn more in-depth background regarding the Future of life, the Purpose for life, the Love The Creator had for life in creating it, first with the Gifts that were sensitive areas of the flesh, of the mind.
Ahora, consideremos el Regalo de poder aprender el significado de lo que es la vida. Los sentidos son evidentes aquí en maneras numerosas. Cuando El Hijo del Creador nació a la Sagrada Familia, Él fue dotado con todos los sentidos de que estás consciente, pero por supuesto, Él fue dotado con mucho más comprensión del Propósito para la vida, y que en Su Creación, por miles de años más tarde, los hombres, mujeres y niños aprenderían más profunda información del fondo con respecto al Futuro de la vida, el Propósito por la vida, el Amor que El Creador tenía para la vida al crearla, primero con los Regalos que eran áreas sensitivas de la carne, de la mente.
Today as I speak, it is different, I know, but human beings of all ages must look first at what a Precious Gift human life is, and that it has a Goal. The Goal, of course, is for the Soul, but the Soul is the recipient of all that the body and the mind practice, partake in, develop as habits, and many other things that are evident in their manner and way of affecting the Soul, but so few individuals want to recognize how Important the Soul is to human life.
Hoy mientras que hablo, es diferente, Yo sé, pero los seres humanos de todas las edades deben mirar primero qué Regalo Precioso es la vida humana, y que tiene una Meta. La Meta, por supuesto, es para el Alma, pero el Alma es la receptora de todo lo que el cuerpo y la mente practican, en que participan, desarrollan como hábitos, y muchas otras cosas que son evidentes en su manera y modo de afectarle al Alma, pero tan pocos individuos quieren reconocer cuán Importante es el Alma a la vida humana.
Thousands, even millions of Words could be put into print on what human life has been gifted with, and the Love that each Gift was used to instill the Gifts. We hear individuals say, ‘I believe in God, but …,’ and then they use many unrealistic definitions of why they do not believe fully, thus putting humanism above and beyond What The Creator Has, Is, and Always Will Be.
Se podrían poner en escritura miles, hasta millones de Palabras, sobre lo que se ha dotado a la vida humana, y el Amor que se usó con cada Regalo al infundir los Regalos. Nosotros oímos a individuos decir, ‘Creo en Dios, pero …,’ y luego usan muchas definiciones no realistas de por qué no creen completamente, así poniendo el humanismo por encima y más allá de Lo Que El Creador Tiene, Es, y Siempre Será.
I know that What I have just requested to be put into print will be difficult for some to fully understand, fully accept, fully comprehend, or will remember, because I speak differently on the Importance of being created as a human being, because it is the only creation that has a Goal, that has a Soul that is to be returned to The Creator Forever.”
Yo sé que Lo Que Yo acabo de pedir que se ponga en escritura será difícil que algunos entiendan completamente, acepten completamente, comprendan completamente, o recuerden, porque Yo hablo diferentemente sobre la Importancia de ser creado como un ser humano, porque es la única creación que tiene una Meta, que tiene un Alma que ha de devolverse al Creador Para Siempre.”
rule
All Revelations are delivered spontaneously and continuously as witnessed by all those present at the time. Se entregan Todas Las Revelaciones espontánea y contínuamente como atestiguado por todos los presentes en el momento.
©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG ©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG


The above Revelation was originally delivered in English. The Spanish version presented here is only a translation, and as a consequence, although we try to preserve the intent and meaning as given, at times can only approximate the original version. For that reason, one should refer to the English for clarification. Se entregó la Revelación originalmente en inglés. La versión española presentada aquí es sólo una traducción, y por consecuencia, aunque tratamos de preservar el intento y significado como dados, a veces sólo puede aproximarse a la versión original. Por eso, se debe referirse al inglés para clarificación.
Home Home Intro Intro  Libros  Escríbanos  Sitio Inglés
Para más información, escriba a:

Saint Joseph's Hill Of Hope
Post Office Box 1055
Brea, California 92822 USA

Correo Electrónico: emsjinfo@elmilagrodesanjose.com