El Milagro De San José | para Todas Las Razas, Todos Los Colores y Todos Los Credos
rule
About this Spanish translation Sobre esta traducción al español
It’s Saint Athanasius.
Es San Atanasio.
“We All smile when We alert this little one to the fact that We want to speak. She never says ‘No,’ but sometimes she gets a little nervous over the timing that We pick for what We want to say to millions of people that will one day, in learning about This Gift of Divine Love, will be able to read Words helpful to them in many, many ways.
“Todos Nosotros sonreímos cuando alertamos a esta pequeña al hecho de que queremos hablar. Ella nunca dice que ‘No,’ pero a veces se pone un poco nerviosa sobre el momento que escogemos para lo que queremos decirles a millones de personas que algún día, al aprender sobre Este Regalo de Amor Divino, podrán leer Palabras que les darán ayuda en muchas, muchas maneras.
Throughout the world there is not the happiness that human life should have. In many ways there is a sadness, because so many individuals are eager to be more important in the eyes of others, thus ignoring the Importance of every living human being; also, the subject matter is not always justifiable or advisable at the time chosen, for all present to be able to more fully understand the importance of communication between men, women and children of all degrees of intellect.
A través del mundo no hay la felicidad que la vida humana debería tener. En muchas maneras hay una tristeza, porque tantos individuos están ansiosos de ser más importantes en los ojos de los demás, así no haciendo caso de la Importancia de cada ser humano viviente; también, el tema no es siempre justificable ni aconsejable a la hora escogida, para que todos los presentes puedan entender más completamente la importancia de la comunicación entre hombres, mujeres y niños de todos los grados de intelecto.
I speak differently today, because The Father, through This Gift of His Divine Love, has directed so much Instruction to be put into print to awaken the minds of millions of men, women and children to the importance of their behavior, their association with other human beings, and also the justice they express on many subjects; plus, jealousy is very often a key point that some dwell on to feel more important than the others present.
Hablo hoy de una manera diferente, porque El Padre, por medio de Este Regalo de Su Amor Divino, ha dirigido que tanta Instrucción sea puesta en escritura para despertar a las mentes de millones de hombres, mujeres y niños a la importancia de su comportamiento, su asociación con otros seres humanos, y también la justicia que expresan en muchos temas; más, los celos son muy a menudo un punto clave en que algunos se fijan demasiado para sentirse más importantes que los otros presentes.
The Father, in the Creation of human life, instilled so many talents, abilities, based on the senses of human communication with each other. The Father also gave to human beings the reminder that kindness, prayer, generosity, and the ability to share what is right over what is wrong, what is pure over what is impure, what is just over what is unjust, in all facets of human life.
El Padre, en la Creación de la vida humana, infundió tantos talentos, habilidades, basados en los sentidos de la comunicación humana, uno con el otro. El Padre también dio a los seres humanos el recordatorio de la amabilidad, la oración, la generosidad, y la habilidad de compartir lo que es bueno sobre lo que es malo, lo que es puro sobre lo que es impuro, lo que es justo sobre lo que es injusto, en todas las facetas de la vida humana.
I know I speak differently, but it is important for human beings of all ages, all backgrounds, fully understand, or begin to understand, that human association oftentimes is the greatest thing an individual can receive, because it gives strength, hope, understanding, and an in-depth feeling that the association is strengthening, meaningful, and encourages the one receiving these things to have hope in areas they would not have hope, unless the conversation had taken place.
Yo sé que hablo de una manera diferente, pero es importante que los seres humanos de todas las edades, todos los orígenes, entiendan completamente, o empiecen a entender, que la asociación humana muchas veces es la cosa más grande que un individuo pueda recibir, porque da fuerza, esperanza, comprensión, y un sentimiento profundo que la asociación es reforzadora, significativa, y anima al que recibe estas cosas para que tenga esperanza en áreas en que no tendrían la esperanza, a menos que la conversación hubiera tomado lugar.
All of The Saints Here in the Heavens see so many ways that human beings can relate to each other generously, giving help mentally, morally.
Todos Los Santos Aquí en los Cielos ven tantas maneras en que los seres humanos pueden relacionarse uno con el otro generosamente, dando ayuda mental y moralmente.
As I speak These Words, I speak Them with Deep Love for the creation, human life, because, do not forget, in all that is created, human life has the Greatest Goal for a Portion of it, it cannot see, it cannot feel, but That Portion is the recipient of all an individual participates in, practices, or is example of. The list is endless.
Mientras digo Estas Palabras, Las hablo con Amor Profundo para la creación, la vida humana, porque, no te olvides, en todo lo que es creado, la vida humana tiene la Meta Más Grande para una Porción de ella, la cual no La puede ver, no La puede sentir, pero Esa Porción es la receptora de todo en lo que un individuo participa, practica, o de lo que es ejemplo. La lista es interminable.
As I close These Words today, I beseech those who have put Them into script to see that They travel to many places where people do not think like this, and many do not have the capacity to see, through the turmoil they are so much a part of, that human life was created for a Special Reason, a Special Goal, and it should be treated honorably, with gratitude and with love for The Holy Trinity.”
Mientras concluyo Estas Palabras hoy, suplico a los que Las han puesto en escritura que aseguren que Ellas viajen a muchos lugares donde la gente no piensa así, y muchos no tienen la capacidad de ver, por el tumulto de que son una parte tan grande, que la vida humana fue creada por una Razón Especial, una Meta Especial, y debe ser tratada honorablemente, con gratitud y con amor para La Santísima Trinidad.”
rule
All Revelations are delivered spontaneously and continuously as witnessed by all those present at the time. Se entregan Todas Las Revelaciones espontánea y contínuamente como atestiguado por todos los presentes en el momento.
©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG ©Copyright 1996 FRANCES MARIE KLUG


The above Revelation was originally delivered in English. The Spanish version presented here is only a translation, and as a consequence, although we try to preserve the intent and meaning as given, at times can only approximate the original version. For that reason, one should refer to the English for clarification. Se entregó la Revelación originalmente en inglés. La versión española presentada aquí es sólo una traducción, y por consecuencia, aunque tratamos de preservar el intento y significado como dados, a veces sólo puede aproximarse a la versión original. Por eso, se debe referirse al inglés para clarificación.
Home Home Intro Intro  Libros  Escríbanos  Sitio Inglés
Para más información, escriba a:

Saint Joseph's Hill Of Hope
Post Office Box 1055
Brea, California 92822 USA

Correo Electrónico: emsjinfo@elmilagrodesanjose.com